Миссис хадсон из "приключений шерлока холмса и доктора ватсона". Миссис хадсон Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Знакомство

Я зол.
- Все в порядке, Джон. В этом нет ничего необычного. Он заставляет всех нас это чувствовать. Все отметки на моем столе и этот шум, выстрелы в половину второго утра...
- Да.
- ... проклятые образцы в холодильнике. Представь, хранить тела рядом с едой.
- Да.
- И ссоры! До ручки меня доводил своим легкомысленным поведением!
- Послушайте, вообще-то я не настолько зол, ладно?

Шерлок (Sherlock)

Я хочу, чтобы ты надел оленьи рога.
- Есть вещи, которые лучше предоставить воображению.

Шерлок (Sherlock)

Ирэн: Мистер Холмс, если бы сегодня вдруг настал конец света и это был последний вечер, Вы бы поужинали со мной?
Миссис Хадсон: Шеееерлок!
Ирэн: Вот и все...
Шерлок: Это не конец света. Это миссис Хадсон.

Шерлок (Sherlock)

Миссис Хадсон, вернусь поздно, возможно захочу есть.
- Я домовладелец, дорогой, а не домработница.
- Что-нибудь холодное подойдет!

Шерлок (Sherlock)

К вам кто-то пришел, вы не слышали звонок?
- Я свой оторвал, он трезвонил.
- На то он и звонок, Шерлок!

Шерлок (Sherlock)

Представьте, что на свадьбе убьют кого-то. Вот кого бы вы выбрали?
- Самый популярный выбор в этот момент - ты.

Шерлок (Sherlock)

Я принесла тебе утренний чай. Обычно ты еще спишь.
- Вы приносите мне чай по утрам?
- А ты как думаешь, откуда он берётся?
- Не знаю. Я думал, это само собой разумеющееся.

Шерлок Холмс: Игра теней (Sherlock Holmes: A Game of Shadows)

Доктор, заберите его в санаторий. Он сидит на диете из кофе, табака и листьев коки.

Шерлок (Sherlock)

У меня есть блог о степени растяжимости различных натуральных волокон.
- Уверена, читается на одном дыхании!

Шерлок (Sherlock)

Замолчите, миссис Хадсон.
- Я и слова не сказала.
- Вы формулируете вопрос. Ваш мыслительный процесс вызывает физическую боль.

Шерлок (Sherlock)

Как ваше бедро?
- Ужасно! Но спасибо, что спросили.
- Я и похуже видела. Правда! Я в морге работаю.

Шерлок (Sherlock)

Невероятно, гляжу и не могу поверить, он снова сидит в своем кресле. Разве не чудо, мистер Холмс?!
- Я едва сдерживаю эмоции.
- Тебе это удается.

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей

Интересно, Ватсон, что Вы скажете об этой трости?
- Можно подумать, что у вас на затылке глаза…
- Дорогой друг, если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, Вы бы знали, что на кончиках ушей имеются такие тепловые точки, так что глаз на затылке у меня нет.
- Он видит Ваше отражение в кофейнике.

Шерлок (Sherlock)

Хотел сообщить вам новость.
- О нет, что-то серьёзное?
- Что? Нет-нет, я не болен. Просто я решил двигаться... вперёд.
- Вы эмигрируете?
- Нет. Я кое-кого... кое-кого встретил. И мы поженимся, то есть я сделаю предложение.
- О, так скоро после Шерлока?
- Ну да.
- И как его имя?..
- Это дама.
- В самом деле?!
- Да, само собой.

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Знакомство

И вообще, доктор, я стараюсь не смотреть, кто приходит, кто уходит... И вам не советую.

Magnussen: I would offer you a drink but it’s very rare and expensive.


Sherlock:
Oh. It was you.
Magnussen: Yes, of course. Very hard to find a pressure point on you, Mr Holmes. The drugs thing I never believed for a moment. Anyway, you wouldn’t care if it was exposed, would you?

Magnussen:
But look how you care about John Watson. Your damsel in distress.
John: You... put me in a fire... for leverage?
Magnussen: Oh, I’d never let you burn, Doctor Watson. I had people standing by. I’m not a murderer... unlike your wife.

Magnussen: Let me explain how leverage works, Doctor Watson. For those who understand these things, Mycroft Holmes is the most powerful man in the country. Well... apart from me. Mycroft’s pressure point is his junkie detective brother, Sherlock. And Sherlock’s pressure point is his best friend, John Watson. John Watson’s pressure point is his wife. I own John Watson’s wife... I own Mycroft. He’s what I’m getting for Christmas.


Sherlock:
It’s an exchange, not a gift.
Magnussen: Forgive me, but... I already seem to have it.

Sherlock: It’s password protected. In return for the password, you will give me any material in your possession pertaining to the woman I know as Mary Watson.
Magnussen: Oh, she’s bad, that one. So many dead people. You should see what I’ve seen.
John: I don’t need to see it.
Magnussen: You might enjoy it, though. I enjoy it.
Sherlock: Then why don’t you show us?
Magnussen: Show you Appledore? The secret vaults? Is that what you want?
Sherlock: I want everything you’ve got on Mary.
Magnussen: You know, I honestly expected something good.

Sherlock:
Oh, I think you’ll find the contents of that laptop...
Magnussen: ... include a GPS locator. By now, your brother will have noticed the theft, and security services will be converging on this house. Having arrived... they’ll find top secret information in my hands... and have every justification to search my vaults. They will discover further information of this kind and I’ll be imprisoned. You will be exonerated, and restored to your smelly little apartment to solve crimes with Mr and Mrs Psychopath. Mycroft has been looking for this opportunity for a long time. He’ll be a very, very proud big brother.

Sherlock:
The fact that you know it’s going to happen isn’t going to stop it.
Magnussen: Then why am I smiling? Ask me.
John: Why are you smiling?
Magnussen: Because Sherlock Holmes has made one enormous mistake which will destroy the lives of everyone he loves... and everything he holds dear. Let me show you the Appledore vaults.

Magnussen: The entrance to my vaults. This is where I keep you all.
John: Okay – so where are the vaults, then?
Magnussen: Vaults? What vaults? There are no vaults beneath this building. They’re all in here. The Appledore vaults are my Mind Palace. You know about Mind Palaces, don’t you, Sherlock? How to store information so you never forget it – by picturing it. I just sit here, I close my eyes... and down I go to my vaults. I can go anywhere inside my vaults... my memories. I’ll look at the files on Mrs Watson. Mmm, ah. This is one of my favourites. Oh, it’s so exciting. All those wet jobs for the CIA. Ooh! She’s gone a bit... freelance now. Bad girl. Ah, she is so wicked. I can really see why you like her. You see?


John:
So there are no documents. You don’t actually have anything here.
Magnussen: Oh, sometimes I send out for something... if I really need it... but mostly I just remember it all.
John: I don’t understand.
Magnussen: You should have that on a T-shirt.
John: You just remember it all?
Magnussen: It’s all about knowledge. Everything is. Knowing is owning.
John: But if you just know it, then you don’t have proof.
Magnussen: Proof? What would I need proof for? I’m in news, you moron. I don’t have to prove it – I just have to print it. Speaking of news, you’ll both be heavily featured tomorrow – trying to sell state secrets to me. Let’s go outside. They’ll be here shortly. Can’t wait to see you arrested.

John: Sherlock, do we have a plan? Sherlock.

Magnussen:
They’re taking their time, aren’t they?
John: I still don’t understand.

Magnussen:
And there’s the back of the T-shirt.
John: You just know things. How does that work?
Magnussen: I just love your little soldier face. I’d like to punch it. Bring it over here a minute. Come on. For Mary.

Magnussen: Bring me your face. Lean forward a bit and stick your face out. Please? Now, can I flick it? Can I flick your face? I just love doing this. I could do it all day. It works like this, John. I know who Mary hurt and killed. I know where to find people who hate her. I know where they live; I know their phone numbers. All in my Mind Palace – all of it. I could phone them right now and tear your whole life down – and I will... unless you let me flick your face. This is what I do to people. This is what I do to whole countries... just because I know. Can I do your eye now? See if you can keep it open, hmm? Come on. For Mary. Keep it open.

John: Sherlock?
Sherlock: Let him. I’m sorry. Just... let him.
Magnussen: Come on. Eye open. It’s difficult, isn’t it? Janine managed it once. She makes the funniest noises.

Mycroft: Sherlock Holmes and John Watson. Stand away from that man.
Magnussen: Here we go, Mr Holmes!
Sherlock: To clarify: Appledore’s vaults only exist in your mind, nowhere else, just there.
Magnussen: They’re not real. They never have been.
Mycroft: Sherlock Holmes and John Watson. Step away.

Magnussen:
It’s fine! They’re harmless!
Police officer: Target is not armed. I repeat, target is not armed.
John: Sherlock, what do we do?
Magnussen: Nothing! There’s nothing to be done! Oh, I’m not a villain. I have no evil plan. I’m a businessman, acquiring assets. You happen to be one of them! Sorry. No chance for you to be a hero this time, Mr Holmes.
Mycroft: Sherlock Holmes and John Watson, stand away from that man. Do it now.
Sherlock: Oh, do your research. I’m not a hero...
I’m a high-functioning sociopath. Merry Christmas!

Police officer: Man down, man down.
Sherlock: Get away from me, John! Stay well back!
John: Christ, Sherlock!
Mycroft: Stand fire! Do not fire on Sherlock Holmes! Do not fire!

John:
Oh, Christ, Sherlock.
Sherlock: Give my love to Mary. Tell her she’s safe now.
Mycroft: Oh, Sherlock. What have you done?

Вероятно, громкие названия элитных домов моды существуют в том числе и для пополнения вашего словарного запаса. Вы всегда должны выглядеть «comme il faut», это Ваше свидетельство о принадлежности к определенному кругу, подтверждение Вашего веса и статуса. Только так Вы чувствуете себя «в своей тарелке», и тогда можете проявлять добродушие, дружелюбие, легко идти на любой контакт.

Совместимость имени Хадсон, проявление в любви

Хадсон, нельзя сказать, что Вы совершенно неспособны к проявлениям любви и нежности, но дело для Вас – прежде всего, и партнера Вы будете выбирать, исходя главным образом из того, насколько он сможет соответствовать Вашим жизненным интересам. Проявления силы характера, целеустремленность и амбициозность для Вас значат неизмеримо больше, чем чувственность и внешняя привлекательность. В браке, буде таковой случится, Вы будете прежде всего ценить в партнере умение проникнуться Вашими идеями и способность оказать поддержку.

Мотивация

Вы стремитесь «объять необъятное». Ваша душа жаждет всего, чем может обладать человек. И – в максимально возможных количествах. Поэтому проблема выбора, как таковая, для Вас, можно сказать, не существует. Вы просто не в силах отказаться от любого предложения, которое делает Вам жизнь.

Пожелания окружающих при принятии решения если и учитываются, то лишь как второстепенные факторы: Вы уверены, что если хорошо Вам, то и все остальным не на что жаловаться. А значит – можно и нужно заставить их «идти в водной упряжке» с Вами, в выбранном Вами же направлении.

И вот здесь открывается возможность увидеть все под другим углом. Содействие извне Вам необходимо, и прежде всего – в качестве «сдерживающего начала». Иначе Вы можете захотеть «перевернуть землю».

Но если Вы вынуждены использовать чужие возможности, значит – надо научиться делиться результатами. И чем раньше Вы сделаете выбор в пользу такой схемы деятельности, тем больше у Вас шансов сохранить душу чистой, а сердце – здоровым.



Рина Зеленая была поразительно остроумным человеком. Очень много фраз в фильмах из сериала "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" было придумано ею самой. Почти каждую фразу она либо сама придумала, либо переиначивала, переставляя слова – в результате любая фраза становилась у неё репризой. Она играла с азартом.



В сцене возвращения Холмса, которого считают погибшим, он появляется, изменив внешность, приклеив бороду. Соломин, как и задумано, падает в кресло – только ботинки торчат. И вдруг Рина Зеленая тоже валится, в том самом платье, в котором даже сесть не могла - она была затянута в корсет, пластины которого впивались в бока, причиняя боль. Экспромт получился смешным, но режиссёра чуть удар не хватил.

Василий Ливанов вспоминал, как однажды, после запозднившейся съёмки, они с Риной Васильевной спешили на вокзал к московскому поезду. Маленький студийный автобус мчался по пустому в этот час Невскому проспекту, прихваченному мартовским ледком. Ливанов сидел спиной к водителю. Рина Васильевна устроилась в самом конце салона, напротив прохода. Вдруг из переулка вылетело такси и ударило автобус в бок. Удар был такой силы, что актрису выбросило из сиденья, она пролетела через весь автобус и рухнула к Ливанову на колени, обхватив его голову руками. И что она в этот момент выговорила? «Спокуха, я с вами!»

Окружающих порой удивляло, когда некоторые молодые люди называли её не по имени-отчеству, а запросто – Рина. Но такое обращение к ней Рина установила сама. Люди, которые познакомились с Риной Васильевной ещё в своём детском возрасте, должны были называть её просто Рина, но на «вы». На «ты» её звал только Никита Михалков, которого Рина Васильевна знала буквально с рождения.

Источник

www.221b.ru

Смотрите также:






Семья